Có con mắt mà chẳng có con ngươi

Direct English translation

Having eyes but not having pupils.

Equivalent English version

None are so blind as those who will not see

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người tuy mắt như không biết nhìn, không nhận ra điềungay trước mắt hoặc không phân biệt được phải trái, tốt xấu. Câu nói mang sắc thái chê trách, mỉa mai sự kém tinh ý, thiếu sáng suốt.
English explanation
Refers to someone who has the means to see or judge but fails to notice what is right before them, or cannot distinguish right from wrong and good from bad. It is used critically and mockingly to point out poor perception or lack of discernment.